La Universitatea Ștefan cel Mare Suceava va avea loc vineri workshopul internațional O istorie a traducerilor în limba română – secolul XX – Traducerea științelor umaniste, artelor și ecologiei, având ca participanți cercetători de la Universităţile din Bucureşti, Cluj, Craiova, Iaşi, Timişoara, Târgu Mureș și Suceava, precum şi din Republica Moldova, Ucraina și Franța.
Activitățile vor avea loc online, iar participanții vor prezenta o parte dintre rezultatele realizate, vor dezbate și vor confrunta puncte de vedere care vor servi drept reper în următoarea etapă de lucru a proiectului.
Această cercetare răspunde unei necesități de realizare a unei istorii a traducerilor în limba română, inexistentă până acum în cultura noastră, traducerile constituind parte integrantă a patrimoniului intelectual, cultural, ştiinţific și literar al unei culturi.
Coordonatorii de capitole vor modera discuțiile în cadrul sesiunilor ce le sunt rezervate.
O istorie a traducerilor în limba română – secolul XX – Traducerea științelor umaniste, artelor și ecologiei este un proiect finanțat de Ministerul Educației.