full screen background image

Scriitorul Radu Sergiu Ruba lansează „Guantanamo” la USV

Pe 25 martie ora 13:00, în aula din corpul E al Universității Ștefan cel Mare Suceava, va avea loc lansarea romanului ”Guantanamo”  al scriitorului Radu Sergiu Ruba, în lectura universitarilor Elena-Brândușa Steiciuc și Mircea A. Diaconu. 

Debutând  în 1983, la Cartea Românească, cu volumul de versuri Spontaneitatea înţeleasă, Radu Sergiu Ruba a publicat, în anii care au urmat, alte  cinci cărţi de poeme: Iluzia continuă, Iubirea şi Orientul, Marginal, Graţia Dizgraţia şi Nu înţeleg ce mi se-ntâmplă.

 

Acestea au fost completate de două antologii de autor cu extrase din volumele amintite.

 

Ca prozator, Radu Sergiu Ruba a publicat volumul de povestiri Contrabanda memoriei şi trei romane : Demonul confesiunii (2004, reeditat în 2009);  O vară ce nu mai apune, Ed. Humanitas, 2014.

 

Acestei cărţi, în mare măsură autobiografice, i s-a conferit Premiul Radu Petrescu al Societăţii Scriitorilor din Bistriţa-Năsăud, premiul pentru proză al Festivalului Poesis, Satu Mare şi Premiul Ion Creangă al Academiei Române, în 2016, iar în 2017 romanul a fost tradus în limba engleză la New York şi în italiană la Padova în anul următor.

 

Anul acesta, cartea urmează să apară la editura Marietti din Bologna şi a fost încheiată traducerea sa în limba maghiară.

 

Al treilea roman al scriitorului poartă titlul Guantanamo şi a apărut la Editura Tracus Arte în noiembrie 2018.

 

Radu Sergiu Ruba a făcut parte, timp de 25 de ani, din conducerea Asociaţiei Nevăzătorilor din România, ocupându-se de programele culturale, de presă, de relaţiile internaţionale ale acesteia şi deţinând funcţia de preşedinte timp de nouă ani.

 

În calitate de membru în board-ul Uniunii Europene a Nevăzătorilor a condus Comisia pentru cultură şi educaţie,  între 2011-2015.

 

Din 1992,  Ruba realizează, la Radio România Actualităţi, o emisiune săptămânală, fiind, de asemenea, autor al unor emisiuni difuzate și de alte posturi de radio.

 

Unele dintre  materialele sale de presă –  eseuri, articole, interviuri – au fost grupate în volumele Dialoguri şi eseuri, Scene, explorări, condeie, O mie de ani în o sută una enigme ( cel din urmă fiind scris împreună cu soţia sa, Nicoleta Ruba).

 

Ca traducător, Radu Sergiu Ruba a transpus în limba română autori precum precum Michel Tournier, Gilles Lipovetsky, Olivier Rolin, Nicolas Ancion şi Corinne Desarzens.

 

 




Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *